Formosa Neijia

Exploring Chinese martial arts, spiritual practices and healing arts

Formosa Neijia random header image

Chen Pan-ling taiji list

April 20th, 2008 · 2 Comments · CPL taiji

Here’s a little translation project I did while I was on my recent “break.” This is a list of all the Chen Pan-ling taiji moves in Chinese and in English. Some of these names are slightly different from what you may have seen in the translation of CPL’s taiji book because I felt a new version of them in some cases was needed. The pinyin is given but not all have tone indicators. I just put the ones I felt I needed. Feedback on the translations is welcome!

第一段 Section 1

第一勢1 渾元椿 hunyuan stance, posture also known as yubeishi – preparation stance

第二勢2 開太極 kai taiji – open taiji, start taiji

第三勢3上步打擠 shangbu da ji – step forward and press

第四勢4右琵琶式 you pipa shi – right play the pipa

第五勢5攬雀尾 lan que wei – grasp the bird’s tail

第六勢6斜單鞭 xie2 danbian – diagonal single whip

第七勢7左右搬攔 zou you ban1 lan2 – left and right deflect and parry

第八勢8提手上勢 ti shou shang shi – raise hands

第二段 Section 2

第九勢9白鶴亮翅 bai he liang chi – white crane spreads it wings

第十勢10摟膝拗步 lou xi ao3 bu – brush knee twist step

第十一勢11左琵琶式 zou pipa shi – left play pipa

第十二勢12並步進步搬攔捶 bing bu jin bu ban lan chui –feet together step forward, deflect, parry, and punch

第十三勢13如封似閉 ru2 feng si4 bi4 – seal and close

第十四勢14十字手 shizi shou – cross hands

第三段 Section 3

第十五勢15斜摟膝拗步 xie2 lou xi ao bu – diagonal brush knee twist step

第十六勢16轉身抱虎歸山 zhuan shen bao hu gui shan – turn and carry tiger back to mountain

第十七勢17攬雀尾 lan3 que4 wei3 – grasp sparrow’s tail

第十八勢18斜單鞭 xie2 dan bian – diagonal single whip

第十九勢19轉身肘底看捶 zhuan shen zhou di kan chui – turn body fist under elbow

第廿勢20 拗步倒攆猴 ao bu dao nian hou – twist step repulse (drive out ) monkey

第廿一勢21斜飛勢 xie fei shi – diagonal flying

第廿二勢22左右搬攔 zou you ban lan – left and right deflect and parry

第廿三勢23提手上勢 ti shou shang shi – raise hands

第四段 Section 4

第廿四勢24白鶴亮翅 bai he liang shi – white crane spreads wings

第廿五勢25摟膝拗步 lou xi ao bu – brush knee twist step

第廿六勢26海底針 haidi zhen – needle to the bottom of the sea

第廿七勢27扇通背 shan tong bei – fan through the back

第廿八勢28翻身撇身捶 fan shen pei shen chui – turn body over and hit with fist

第廿九勢29退步搬攔捶 tui bu ban lan chui – step back deflect, parry, punch

第卅勢30活步攬雀尾 huo bu lan que wei – live step grasp the sparrow’s tail

第卅一勢31單鞭 dan bian – single whip

第卅二勢32雲手 yun shou – cloud hands

第卅三勢33單鞭 dan bian – single whip

第卅四勢34右高探馬 you gao tan4 ma – right high pat on horse

第卅五勢35右分腳 you fen jiao – right separate foot

第卅六勢36 左高探馬 zuo gao tan ma – left high pat on horse

第卅七勢37左分腳 zuo fen jiao – left separate foot

第卅八勢38轉身蹬腳 zhuan shen deng4 jiao – turn body heel kick

第卅九勢39摟膝拗步 lo xi ao bu – brush knee twist step

第四十勢40提腿栽捶 ti tui zai chui – raise leg plant fist (punch down)

第四一勢41翻身撇身捶 fan shen pie shen chui – turn body and (diagonal?) punch

第四二勢42上步右高探馬 shang bu you gao tan ma – step forward high pat on horse

第四三勢43右分腳 you fen jiao – right separate foot

第四四勢44退步右打虎勢 tui bu you da hu shi – step back right hit the tiger

第四五勢45右貫拳you guan4 quan – right penetrating punch

第四六勢46退步左打虎勢 tui bu zuo da hu shi – step back left and strike the tiger

第四七勢47左貫拳 zuo guan4 quan – left penetrating punch

第四八勢48右蹬腳 you deng4 jiao – right heel kick

第四九勢49雙風貫耳 shuang feng guan4 er2 – two winds penetrate the ears (double punch)

第五十勢50坐盤勢 zuo pan shi – sitting stance

第五一勢51披身踹腳 pi shen chuai jiao – slanted body side kick

第五二勢52轉身右踩腳 zhuan shen you cai jiao – turn body and stomp

第五三勢 53並步進步搬攔捶 bing bu jin bu ban lan chui – feet together step forward deflect, parry, and punch

第五四勢54如封似閉 ru feng si bi – seal and close

第五五勢55十字手 shizi shou – cross hands

第五段 Section 5

第五六勢56斜摟膝拗步xie2 lou xi ao bu – diagonal brush knee twist step

第五七勢57轉身抱虎歸山 zhuan shen bao hu gui shan – turn body carry tiger back to mountain

第五八勢58攬雀尾 lan que wei – grasp sparrow’s tail

第五九勢59斜單鞭 xie dan bian – diagonal single whip

第六十勢60野馬分鬃 ye3 ma fen zong – part the wild horse’s main

第六一勢61玉女穿梭 yu3 nu chuan suo – jade lady works at shuttle

第六二勢62墊步攬雀尾 dian bu lan que wei – half step grasp the bird’s tail

第六三勢63單鞭 dan bian – single whip

第六四勢64雲手 yun shou – cloud hands

第六五勢65單鞭 dan bian – single whip

第六六勢66下勢 xia shi – slide down

第六七勢67左金獨立 zuo jin ji du li – left golden rooster stands on one leg

第六八勢68落步右劈面掌 la bu you pi mian zhang – drop into stance, split

第六九勢69右金獨立 you hin ji du li – right golden rooster stands on one leg

第七十勢70 順步倒攆猴 – shun bu dao nian hou – same side step repulse the monkey

第七一勢71斜飛勢 xie fei shi – diagonal flying

第七二勢72左右搬攔 zuo you ban lan – left and right deflect and parry

第七三勢73提手上勢 ti shou shi – raise hands

第六段 Section 6

第七四勢74白鶴亮翅 bai lhe liang shi – white crane spreads its wings

第七五勢75摟膝拗步 lo xi au bu – brush knee twist step

第七六勢76海底針 hai di zhen – needle to the bottom of the sea

第七七勢77扇通背 fan tong bei – fan through the back

第七八勢78翻身撇身捶 fan shen pie shen chui – twist body and (?) punch

第七九勢79上步搬攔捶 shang bu ban lan chui – step up, deflect, parry, and punch

第八十勢80上步攬雀尾 shang bu lan que wei — step up and grasp the bird’s tail

第八一勢81單鞭 dan bian – single whip

第八二勢82雲手 yun shou – cloud hands

第八三勢83單鞭 dan bian – single whip

第八四勢84提腿高探馬 ti tui gao tan ma – raise leg high pat on horse

第八五勢85落步左劈面掌 la4 bu zuo pi mian zhang – drop into stance, split

第八六勢86轉身單擺腳 zhuan shen dan bai jiao – turn body, sweep kick

第八七勢87 上步指襠捶 shang bu zhi dang chui – step forward hit to groin

第八八勢88上步攬雀尾 shang bu lan que wei – step forward grasp the sparrow’s tail

第八九勢89單鞭 dan bian – single whip

第九十勢90下勢 xia shih – slide down

第九一勢91上步七星 shang bu qi xing – step up seven stars

第九二勢92退步跨虎 tui bu kua4 hu – step back to ride the tiger

第九三勢93轉身左劈面掌 zhuan shen zuo pi mian zhang – turn body left splitting palm

第九四勢94雙擺腳 shuang bai3 tui – sweep kick

第九五勢95彎弓射虎 wang gong she4 hu – draw the bow and shoot the tiger

第九六勢96繞步搬攔捶 rao4 bu ban lan chui – twist step deflect, parry, punch

第九七勢97如封似閉 ru feng si bi – seal and close

第九八勢98十字手 shi zi shou – cross hands

第九九勢99合太極 he taiji – close taiji

Tags:

2 responses so far ↓

  • 1 wer // Apr 20, 2008 at 4:33 pm

    Do you have a video, so we can watch the movements and name them?

  • 2 Thoughts on translation // Apr 24, 2008 at 5:59 pm

    […] translating the Chen Pan-ling form names, I was left puzzled by a few of the quirks I encountered. Here they […]

Leave a Comment